Фотофакт: В Витебске переименовали «Славянский базар»
В центре Витебска у пирамиды «Марко-сити» появилась растяжка с видами города с надписью «Приветствуем гостей фестиваля «Словянский базар в Витебске».

Чытайце яшчэ
15 каментарыяў
Каментаваць
Вы павінны увайсці каб каментаваць.
Можна ўвайсці праз:



23/Чэрвень/2011 у 7:26
epic fail
23/Чэрвень/2011 у 8:35 1
Молодцы! Уважаю!
Нашли в себе смелость честно назвать ЭТО своим именем!
Какое ж это "мясо"? Тут правильно написано: "мсяо". И дальше верно написано: "говюжье"
Плохо, что остальные их косяки
объяснить им невозможно.
---"Это красиво и необходимо городу. А вы просто ничего не понимаете в порядке. Лучше бы отошли от монитора и взяли в руки метлу."
23/Чэрвень/2011 у 8:54 2
Вологодскія прыядуць. Іх будзе шмат. Вось і "СлОвянскі базар". Толькі так мусіць гэту бздур тлумачыць.
А калі па справе, то узровень ведання "могучего" языка ў мастакоў ці арганізатараў плаката ўражвае.
23/Чэрвень/2011 у 9:59 3
как-то по-падонковски звучит
23/Чэрвень/2011 у 10:54 4
Возле медуниверситета уже пару недель висит растяжка компании Омега с надписью "прохлОдительные напитки". Каким словом проверяли гласную - непонятно:) А Славянку переименовать - стыд и позор заказчикам и изготовителям...
23/Чэрвень/2011 у 11:38 5
Настасья “прохлОдительные напитки”. Каким словом проверяли гласную - непонятно:)
холод 🙂
А вообще, написав гАвно, вместо гОвно, сути не изменит. Простите за французкий.
23/Чэрвень/2011 у 16:36 6
У них "словянский" от слова ловить похоже. Сколько словили -столько и выступает. Правда некоторые уже соскочили.
23/Чэрвень/2011 у 19:06 7
поменяли уже в 3 часа ехал славянский
23/Чэрвень/2011 у 19:08 8
Заг пісаў:
аператыўна, цікава, дзе друкавалі?..
23/Чэрвень/2011 у 21:13 9
Еще одним проявлением горя от ума (или горя без ума?) стала попытка перевести непереводимое. В этот раз отличились на сайте ОАО "Борисовдрев".
В разделе контакты главный инженер предприятия – человек с двумя разными фамилиями. В русскоязычной версии он Королев Анатолий Михайлович, а вот в англоязычной - the chief engineer - Queens Anatoly Mihajlovich. То есть уже не Королев, а Квинс. Вот до чего доводит знание иностранного языка "со словарем".
24/Чэрвень/2011 у 8:31 10
@ goga:
)))))товарищи даже в косяке накосячили...тогда уж правильнее Королев не Квинс,а Кингс...
24/Чэрвень/2011 у 10:29 11
Касинец.....Косинец........
24/Чэрвень/2011 у 17:05 12
@ Сесицкий Сергей:
Эт точно. А недавно видел в Витебске на остановке объявление от какой-то "фирмы"-"требуются слесаря и токаря".
24/Чэрвень/2011 у 18:28 13
А сегодня новый прикол в ящике : "Белорусский Международный форум" !!! Так чей же???
25/Чэрвень/2011 у 9:18 14
Litvin пісаў:
Lawnmower Man