В Витебске осудили продавщицу, отпускавшую сельчанам продукты на повер
22 августа суд Витебского района признал 22-летнюю продавщицу одного из сельских магазинов виновной в присвоении и растрате имущества.

Женщина работала в магазине с 26 сентября 2017 года. Ка доказано в суде, по состоянию на 6 марта 2018 года в ее магазине образовалась недостача в размере 3502 рублей 76 копеек. Хотя раньше сообщалось о сумме в 8900 рублей.
Продавщица отпускала покупателям магазина товар без немедленного расчета — на повер, а также она брала деньги из кассы для собственных нужд.
На суде обвиняемая, которая воспитывает маленького ребенка, полностью признала свою вину и подробно рассказала об обстоятельствах совершенного ею преступления, согласившись с результатами инвентаризаций и суммой причиненного ее действиями ущерба.
Суд признал ее виновной в присвоении и растрате имущества лицом, которому оно вверено, и на основании части 1 статьи 211 УК приговорил к лишению на 3 года права занимать должности, связанные с хранением и распоряжением материальными ценностями и денежными средствами, а также к штрафу в размере в 1470 рублей.
В пользу предприятия с бывшей продавщицы взыскали 1 647 рублей 28 копеек в счет возмещения имущественного вреда, причинённого преступлением.
Приговор в законную силу не вступил и может быть обжалован и опротестован в установленном законом порядке, сообщает пресс-служба Витебского областного суда.
Чытайце яшчэ
19 каментарыяў
Каментаваць
Вы павінны увайсці каб каментаваць.


28/жнівень/2018 у 8:00
Зарабатывай здесь
28/жнівень/2018 у 14:20 1
Искал в гугле незнакомое слово из заголовка и офигел от сельских нанотехнологий:
POWER — микропроцессорная архитектура с ограниченным набором команд (RISC), разработанная и развиваемая компанией IBM. Название позже было расшифровано как Performance Optimization With Enhanced RISC (оптимизация производительности на базе расширенной архитектуры RISC).
29/жнівень/2018 у 10:57 2
Проста "Напавер" пішацца ў адно слова 🙂 І яно - з беларускай мовы.
Аўтар выкарыстаў яго для надання мясцовага каларыту у расейскамоўным загалоўку. https://classes.ru/all-byelorussian/dictionary-byelorussian-russian2-term-26142.htm
29/жнівень/2018 у 20:30 3
@ Yozef:
Юзик, дело не в мове, а в том что сами русскоязычные не понимают корней "своего" русского языка. Так как большинство слов заимствовано из украинского и белорусского.
К примеру, напьются два алкаша и начинают ляпать - вот ты меня уважаешь? да - мы с тобой уважаемые люди.
Но они не понимают смысл. Потому как уважение от бел. и укр. слов вага, важыць, важкі. В данном случае "вес" в обществе. Ну в русском то нет слова "важыць" и "вага", а есть "взвешивать" от слова вес". По ихнему надо было говорить мы с тобой "взвешенные люди". А они ляпают - уважаемые , то есть "паважаныя людзі" по нашему, но ни хрена не понимают. Поэтому и спорят.
Включите их ТВ шоу.. Орут до посинения и размахивают кулаками, потому что не понимают друг дружку, а вроде ж говорят на одном языке.
29/жнівень/2018 у 21:18 4
Марат Зверобой пісаў:
--------- Эт точно. Они даже представить себе не могут ,что "великая" - это всего лишь большая и ничего более...
31/жнівень/2018 у 20:37 5
@ cinic:
Это на твоей мове "вялыкый" означает всего лишь "большой". Не путай.
А вот как раз слова "повер" в русском и нету.
31/жнівень/2018 у 20:53 6
Маркиз де ля бурбон пісаў:
-------- На маёй мове вялікі , а не "вялыкый" . Так что напрасно кривляешься.
Маркиз де ля бурбон пісаў:
-------- А мне нечего путать. В твоём языке все слова заимствованы. Если не с английского,немецкого,украинского,беларуского то с татаро-монгольского.
Маркиз де ля бурбон пісаў:
-------- Потому как нет и доверия к людям. В каком ещё языке есть поговорка "Не
наеобманёшь- не проживёшь " ???1/Верасень/2018 у 15:33 7
@ cinic:
Синиц, ты это... боярышник поменьше пей - тебя глючить перестанет. Это в твоей мове все слова заимствованы, не путай. Всякие палацы и дрюкарни вспомни. А поговорка эта не русская, а как раз ваша, еврейская.
1/Верасень/2018 у 18:11 8
Маркиз де ля бурбон пісаў:
Этак крепко ляпнул тот, чей язык без тюркизмов вообще будет на уровне болтовни неандертальца.
1/Верасень/2018 у 19:23 9
@ Маркиз де ля бурбон:
--------- Врёшь. Опять врёшь. Ну я тебя понимаю.Лишняя хромосома.
2/Верасень/2018 у 16:11 10
@ cinic:
Синиц, ты тут круглосуточно сидишь, тебе за комменты в какой валюте зарплата идёт - в гривнах или в злотых? А, забыл - в шекелях же!
@ Кис Кис а ля Кардон:
Ты на этом же языке говоришь, кис-кис. Тоже "лишнехромосомный", наверно, как выражается этот дефективный синяк. Кстати, на белорусском недоязыке нет никаких научных трудов и общемировых культурных ценностей, в отличие от русского. Вот у вас и пригорает. И сами мову не используете по причине её ущербности. Тут адын аргент её пытается втюхать, но его никто не понимает... Пичаль-бида... 🙂
2/Верасень/2018 у 16:25 11
<b>Маркиз де ля бурбон</b> пісаў:
-------- А вот тут уже действительно ты пытаешься считать чужие деньги.Вальдемар говорит что это не хорошо.
2/Верасень/2018 у 16:47 12
Маркиз де ля бурбон пісаў:
Это... а какие ценности для тебя культурные? Песенки про зону, которые крутят маргиналы по всему совку?
Маркиз де ля бурбон пісаў:
Что делать, ведь ты других языков не понимаешь... Только свой насаждаешь с себе подобными на всем пространстве СНГ. Я-то, кроме твоего русского, могу еще на 3 свободно говорить, а вот ты даже с гугл-переводчиком виснешь.
2/Верасень/2018 у 18:40 13
Маркиз де ля бурбон пісаў:
---------- У нас ничего не пригорает - мы "великостью" не страдаем в отличие от некоторых. И ни к кому не лезем. Что наше- то наше. Чужого ничего себе не присвоили - ни земли,ни языка, ни названия страны.

И по поводу знаний не выпендриваемся ,в отличие от некоторых - там на фото лежит учитель русского языка- у него шок от увиденного...
3/Верасень/2018 у 17:09 14
@ Маркиз де ля бурбон:
Попугайское подражание. Уже был один, который выдал перл - "на белорусском языке нельзя высказать нечто великое".
Русский язык сохранился не от шедевров, а от бабла - Москва грабила все республики - все ценности и финансы аккумулируя в центре. А "истинно русских" достижений нет вообще, включая самовар, дугу и лапти. Тем более искусства, живописи, музыки, литературы, истории и филосфии. Вот и весь секрет.
Шедевры и достижения в России создавались как раз инородцами и нацменами, а не коренными аборигенами - московитами и ордынцами. Украинец Гоголь мог написать "Мёртвые души" и на украинском - без разницы, все равно роман бы имел мировое признание, как и творения белорусского шляхтича Достоевского на бел. мове.
А на каком языке советская молодежь слушала попсу в СССР? Пральна, на англицком, а стыренное оттуда на хацапском. Без разницы.
"Творчество" твоего обрусевшего украинца Кабздона все равно никто в совке органически не переваривал , несмотря на варварскую пропаганду на ТВ вата-шоу и миллионные тиражи дисков, да концертов. А реально он пользовался успехом у кучки пенсюры.
Вот песня итальянских партизан на мове. Звучит еще лучше оригинала. А на русском вообще не звучит. В России партизан никогда не было - тока в кино
3/Верасень/2018 у 18:35 15
@ Марат Зверобой:
Как сказал в свое время великий мыслитель начала 20-го века П.П. Шариков «Русофобы — самая подлая мразь из всех фобов»
3/Верасень/2018 у 19:12 16
@ angela davis - дочь повара Николаева:
А ты Анжелкин, про этих "русофопов", кто их высосал из вшивой рязанской бороды и заодно про себя самого и почитай. У Ваньки Тургена.
В немецком Баден-Бадене собралось маргинальное отребье разночинцев, князей, графьев и дворян, возомнивших себя некоей "русской интеллигенцией", и что из этого вышло.
150 лет минуло, а та же риторика, те же выдумки о "загнивающей Европе", то же растопыривание пальцев на весь мир, сказки об уникальной "русской" миссии в мире, мания величия и маниловщина.
И точь в точь, слово в слово как ты здесь и мараешь...пустое кривляние, юродство и шутовство, бессмысленное резонерство, пьянство, воровство и казнокрадство.
Да, и Крымваш.
3/Верасень/2018 у 19:20 17
А во тебе еще. Чисто "русская версия", если хохляцкая не устроила.
Все тоже самое. Сочетание восточных наречий на базе наречий древне белорусского и древне украинского. Про роль золотоордынской Москвии - ни слова.
3/Верасень/2018 у 19:45 18
И исчо...твой любимый шедевр. Белорусский автотхтон (бывшие бел. провинции) из под Смоленска Юрий Никулин (При этом есть основания считать форму Никула белорусским элементом в русском языке, поскольку именно там она была наиболее распространена.)
И этническая украинка из под Харькова. Светлана Светличная.
ну и? Без разницы на какой мове бы создали кино. На любой звучит и в оригинале и в переводе.
Так шо бы бы со своим недоБурбоном заткнулись и не позорились некием "величием и могучием язика".
Это стеб ватный и больше ничего.